In deze lezing licht Prof. dr. Zenner o.m. de manier toe waarop het Engels zich ging vermengen met het Nederlands.
Dat het Engels zijn sporen nalaat in het Nederlands van Vlamingen behoeft geen discussie. Hoe die invloed zich manifesteert en wat dat vertelt over de aard van het contact tussen het Engels en het Nederlands, biedt meer voer voor discussie.
Eline Zenner voert al meer dan vijftien jaar lang onderzoek uit naar de verengelsing van het Nederlands in Vlaanderen. In deze lezing staat ze stil bij de manier waarop het Engels zijn uitzonderlijke positie als wereldtaal is gaan bekleden, hoe de taal zich zo ook steeds meer ging vermengen met het Nederlands in Vlaanderen en hoe we de gevolgen van dergelijk veelzijdig taalcontact zo objectief mogelijk kunnen vaststellen.
Eline Zenner (°Gent, 1985) is hoofddocent aan KU Leuven, waar ze onderzoek uitvoert naar taalcontact, met speciale aandacht voor de invloed van het Engels op het Nederlands in Vlaanderen. Haar voornaamste doel is om het proces van ontlening en variatie in ontleenbaarheid beter te begrijpen door verschillende methodes en invalshoeken te combineren. Ze bestudeert hiertoe taalproductie (hoe gebruiken we taal), taalperceptie (wat verwachten we over taal) en taalattitudes (hoe beoordelen we taal).